Dubai ist eine höchst faszinierende Stadt. Viele kennen sie zumindest von der Durchreise oder auch vom Urlaub am Persischen Golf. Was viele aber gar nicht wissen: Dubai ist Teil der Vereinigten Arabischen Emirate und damit eines arabischen Landes. Durch die vielen Migrantinnen und Migranten und Expatriates aus aller Welt fällt das oft erst bei näherem Hinsehen auf.
Amtssprache ist Arabisch
Daher ist auch die Amtssprache in Dubai Arabisch. Zwar kommt man an vielen Orten mit Englisch bestens klar und viele Migrantengruppen kommunizieren ausschließlich in ihrer jeweils eigenen Sprache. Sobald es aber um offizielle Angelegenheiten geht, kann es sein, dass eine arabische Übersetzung oder eine Übersetzung aus dem Arabischen benötigt wird.
Gerichtsurteile und Urkunden auf Arabisch
Geburtsurkunden, Heiratsurkunden, Handelsregistereinträge und viele weitere Dokumente werden in Dubai oft auf Englisch, nicht selten aber auch auf Arabisch ausgestellt. Gerichtsurteile dagegen sind meistens ausschließlich auf Arabisch verfasst. Aber selbst bei Vorhandensein einer englischen Übersetzung ist im Zweifelsfall allein die arabische Version rechtlich bindend.
Emiratis sprechen den Golfstaaten-Dialekt
Das schriftliche Arabische ist in Dubai und den VAE das Moderne Hocharabische, das sich kaum von der Schriftsprache in den anderen arabischen Staaten unterscheidet. Unter sich sprechen die einheimischen Emiratis den emiratischen Dialekt, der zur Gruppe der Golfstaaten-Dialekte gehört. Dieser Dialekt hat seinen eigenen, weichen Klang. Zudem haben viele Wörter aus wichtigen Migrantensprachen Eingang in die emiratische Alltagssprache gefunden.
Übersetzungsbüro für Urkunden aus Dubai
Sie haben eine arabische Urkunde oder ein Gerichtsurteil aus Dubai erhalten und benötigen eine beglaubigte Übersetzung ins Deutsche? In meinem auf Arabisch spezialisierten Übersetzungsbüro sind sie an der richtigen Stelle. Schicken Sie mir bitte einen Scan des Dokuments an mail@falk-translations.com. Ich mache Ihnen zeitnah ein Angebot!
Bildquelle: Pixabay